Things you don’t expect while blogging – building an audience other than your BFFs, going viral and that someone will actually find your content useful. I see more and more people come to my blog looking for tips for traveling in Poland and how to learn Cantonese. Or how to get a Polish partner. Or how to behave having a Polish SO.
This is why I decided to mix that all up and give you some useful Polish phrases with Cantonese pronunciation! So whether you want to impress your future Polish in-laws or you’re just visiting my beautiful country, you can impress the locals!
And trust me! We love when foreigners speak Polish, it’s so cute! Probably the only reason why my dad liked Sing in the first place was when he confessed his love for me in Polish in front of my parents. Pro tip from Polish-Hong Kong couple.
Broken Polish seems to be easier to understand for Polish people, than broken Cantonese for people from Hong Kong/Macau/South China. If someone ever tells you that spoken Cantonese is easier than written one, don’t believe them. They are liars. It’s all a lie.
You should see Momzilla inviting my parents to a Chinese restaurant in Polish… having all the pronunciation written on a piece of papers with strokes. Same when she studied English. Now she knows how to bargain in Polish. I now regret I haven’t record it and put it on YouTube. Instant profit from that viral video. Who knows, maybe I would be working for BuzzFeed now?
- Please – proszę – (po-sir)
- Thank you – dziekuję (煎-cool-爺）
- I’m sorry or/and Excuse me – przepraszam (Sing is fluent with this one) (拾巴沈)
- Good morning/afternoon – dzień dobry （煎兜布李）
- Good evening – dobry wieczór （兜布李肥嘈）
- Good night – dobranoc – （兜布邋-lor-池）
- Hi/Bye– cześć – （車匙）
- See you (more politely) – do widzenia – （道維珍尼亞， 好聽過弗吉尼亞好多！）
- Yes – tak – （他）
- No – nie – （呢）
- I love you – kocham cię – （call-咸扯）
- I love your daughter – kocham pańską córkę – （call咸-攀尼斯歌-做球）
- Will you marry me? – Wyjdziesz za mnie? – （維之舒-沙-味泥）
- You’re beautiful – jesteś piękna – （耶斯特舒-皮卡）
- I miss you (s.) – tęsknię za tobą – （偷是扭-沙-偷爸）
- Cheers! – na zdrowie! – (拿斯做肥阿）
- One beer please – jedno piwo proszę – （耶-dum-老-p-wo-po-sir)
- May I sit here? – czy mogę tu usiąść? (扯-母狗-吐-烏獸斯廚）
- May I buy you a drink? – czy mogę postawić ci drinka? (扯-母狗-po斯打wii遲-遲-drink卡）
- My name is… – mam na imię … （猛-拿-email）
- I’m from Hong Kong – jestem z Hongkongu – （耶斯-dum-屎-hong-kong-股）
- Shall we dance? – zatańczymy? – （沙探扯味）
- Let’s go to my place – not going to happen, bro… 😉
To be honest I would love to see you struggling with the pronunciation! I told you we find it super cute!
And to be fair, Sing helped me a lot to write this little phrase book. It’s much more difficult to find the same sound in Cantonese than in Mandarin! So I hope you enjoyed this post.
Do you know any Polish phrase? Besides of course the most famouse ‘K*rwa’!. What is the language you’re trying to learn now and what is the most difficult for you? Share your story in the comment section below!